top of page

La importancia de la tecnología en la traducción


Gracias a la tecnología el traductor ha podido ofrecer sus servicios en todo el mundo, así como emplearla en su trabajo cotidiano a través de las herramientas TAO (Traducción

Asistida por Computador) como también la llegada de la traducción automática que es empleada por muchas empresas como medio de consulta rápida en todo tipo de textos.


En el mismo orden de ideas, la tecnología es fundamental en el trabajo diario de los traductores, permitiéndonos producir grandes glosarios terminológicos, memorias de traducción, edición, subtitulación, doblaje, maquetación entre otros en un mismo ordenador como también hacer uso de tecnología como reconocimiento de voz, traducción en la nube en un solo lugar.


La tecnología nos ha permitido entregar un servicio de calidad como también llevar a cabo nuestros encargos o proyectos de traducción en tiempos más acotados, permitiéndonos tomar más de un trabajo a la vez como también trabajar en línea con otros traductores, accediendo a una retroalimentación en tiempo real.


Por otro lado, aunque la tecnología en la traducción ha llegado para quedarse, la labor del traductor es fundamental por ser un profesional que posee las habilidades y conocimientos lingüísticos para llevar cabo dicha labor y siendo solo una herramienta la tecnología en nuestro trabajo profesional.


Finalmente, siempre dejas tus traducciones a un profesional.

2480 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo
bottom of page