Traductores que trabajan en Mac: esto es para ustedes
- Fernando López Reyes

- 10 abr
- 1 Min. de lectura

Durante mucho tiempo, quienes formamos parte del mundo de la traducción y usamos macOS nos hemos enfrentado a una realidad incómoda: muchas herramientas CAT están diseñadas principalmente para Windows, obligándonos a buscar soluciones alternativas, máquinas virtuales o simplemente adaptarnos.
Hoy, esa barrera deja de ser un problema.
Como cofundador de selenaCAT y relacionador público para Latinoamérica —y también como CEO de Welun Translations— he vivido de primera mano esta necesidad. Por eso, no solo impulsamos esta solución, sino que además la utilizamos activamente en nuestro día a día en WT, confiando en su rendimiento, seguridad y eficiencia.
Con selenaCAT, puedes trabajar directamente desde tu navegador, sin necesidad de cambiar de sistema operativo ni comprometer tu flujo de trabajo. Esto significa que puedes mantenerte dentro del ecosistema Mac que tanto valoramos por su estabilidad, diseño y rendimiento, mientras accedes a una herramienta de traducción asistida moderna, eficiente y segura.
¿Qué implica esto en la práctica?
✔️ Acceso desde cualquier lugar
✔️ Compatibilidad total con macOS
✔️ Sin instalaciones complejas
✔️ Trabajo en la nube con altos estándares de seguridad
Pero más allá de la tecnología, hay algo aún más importante: la comunidad.
Quiero invitar a todos los traductores que usamos Mac a que conversemos, compartamos experiencias y construyamos un espacio donde podamos apoyarnos, recomendar buenas prácticas y crecer juntos como profesionales.
Porque sí, somos muchos los que elegimos Mac… y hoy también tenemos una CAT Tool pensada para nosotros.
¿Eres traductor/a y usuario/a de Mac?
Te leo en los comentarios .




Comentarios