¿Qué son los  falsos amigos?


El origen de los falsos amigos también conocidos como false friends, se origina cuando un idioma toma prestado una palabra de otra lengua o cuando ambas lenguas tienen como base una lengua madre, en nuestro caso el latín. Los falsos amigos también tienen la particularidad que ambos se escriben o pronuncian igual en ambos idiomas.

Los falsos cognados, en más de oportunidad pueden originar que tanto traductores como intérpretes cometan errores por su similitud en la lengua de destino y por ello es de suma importancia que los profesionales de los idiomas tengan a mano una lista de los false friends más comunes tanto para un traductor en temas tales como traducción generalista, jurídica o técnica o el intérprete en los temas a tratar en una conferencia.

Por último, para entregar un servicio de calidad, se debe mantener actualizados nuestros glosarios para evitar errores tanto al traducir como interpretar.


134 vistas0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo