¿cómo se cotiza una traducción?

September 22, 2018

Tanto para los proyectos de traducción como encargos por lo general se cotizará por palabras, donde el traductor al momento de recibir el texto, realizará un presupuesto, considerando en el conteo total de las palabras como también la urgencia del proyecto, su dificultad, su formato, la maquetación entre otras variables que pueden incrementar o disminuir el valor final del encargo.

Al momento de cotizar una traducción es importante entregar al traductor el documento en su formato original con el fin que el profesional pueda trabajar en forma directa con el texto, así podrá entregar el encargo en el formato de origen.

 

Como orientación general, cuando el encargo o proyecto es solicitado por una persona natural, el traductor le solicitará un abono del 50% del valor total del presupuesto y la diferencia contra entrega. Cuando el encargo es solicitado por una empresa, el traductor le solicitará la emisión de una orden de trabajo u orden de compra, que será el documento oficial para solicitar el trabajo.

 

Finalmente, una vez terminada la traducción recibirá en su bandeja de correo electrónico u otro medio, el encargo en el idioma solicitado como a su vez la factura, boleta de honorario o boleta de servicio por el trabajo solicitado.

Please reload

Entradas destacadas

Misión de la Red T alrededor del mundo en protección de los traductores e intérpretes

March 23, 2018

1/2
Please reload

Entradas recientes
Please reload

Archivo