¿Por qué me cuesta tanto hablar en otro idioma?

November 22, 2016

 

 

 

Cuando aprendemos una nueva lengua y durante este proceso en la adquisición de esta nueva habilidad nos encontramos con errores que son comunes y por ende es importante evitarlos desde el principio para lograr desarrollar esta nueva destreza y obviamente al momento de llevarlo a la práctica nuestro lenguaje sea lo más natural posible. Por tanto, podemos identificar 4 errores:

 

 

 

 

 

 

 

1. Emplear exceso de tiempo para alcanzar nuestro objetivo

 

 

Es normal dentro del proceso de la adquisición tanto de una nueva lengua como otra habilidad emplear demasiado tiempo en ello tales como verbos, sustantivos, vocabulario entre otros, pero te has preguntado si realmente todo esto lo aplicarás en la vida cotidiana. Por tanto, es recomendable estudiar lo que necesitas ya que será lo que aplicarás en tu rutina diaria y así evitarás la frustración por no poder emplear todo ese conocimiento de una sola vez.

 

2.Aprender vocabulario innecesario

 

Otro error común es abarcar mucho vocabulario que en la realidad no lo necesitas, por ende es importante aprovechar nuestro tiempo en tópicos que sean de nuestro interés ya que será lo que usarás en tu rutina diaria como se dijo en el punto anterior. Por tanto, si donde vives existen alimentos, carnes, frutas y verduras que compras a menudo, enfócate en ese vocabulario y no el algo que NUNCA

emplearás.

 

3. El docente o profesor pierde el foco de la clase

 

Muchas veces cuando nos matriculamos en un curso de idioma sea cual fuera este, es común que el docente o el profesor a cargo de la formación, este generalmente toma el foco de la clase, no permitiéndole al alumno poder interactuar en esta nueva lengua perdiendo un tiempo valioso en temas poco relevantes que podría ser empleado en sus alumnos en ejercicios tales como lectura, escritura, vocabulario, entre otros.

 

4. Mucha teoría y poca práctica

 

La práctica hace al maestro, como bien dice la frase la única manera de poder adquirir las destrezas y habilidades al aprender una nueva lengua cual fuera esta es la práctica, obviamente la teoría es importante para entender cómo funciona la gramática de una lengua, pero es más importante llevar la teoría a la práctica ya que será lo que usaremos en la vida diaria, siendo la única forma de poder vencer el miedo hacer el ridículo y a equivocarse, siendo este último punto proceso normal al adquirir un nuevo conocimiento.

 

Para concluir, lo más importante cuando una aprende una nueva lengua es llevarla a la práctica y ser un alumno práctico, es decir, aprender lo que yo necesito ya que será lo que usaré en mi rutina diaria.

Atte.,

             Welun Translations!

Please reload

Entradas destacadas

Misión de la Red T alrededor del mundo en protección de los traductores e intérpretes

March 23, 2018

1/2
Please reload

Entradas recientes